המוצר שלכם גאוני,
אז למה הטקסט שלכם נשמע כמו בוט?

כשהטכנולוגיה חכמה, המילים צריכות להיות אנושיות

יש לכם רעיון מבריק. אבל התוכן שלכם? מממ, פחות…

הוא לא עושה עם הרעיון חסד, המסר לא חד, הקוראים לא מבינים בדיוק מה אתם עושים או למה ולמי זה בכלל משנה, וקהל היעד שלכם בכלל לא מבין שאתם מכוונים אליו.

אז אתם פונים ל-AI, ותוך שניות יש לכם משהו שנראה ככה: "הפלטפורמה החדשנית שלנו מאפשרת לארגונים לייעל את תהליכי העבודה באמצעות טכנולוגיות מתקדמות."

מקצועי. מלוטש. חלק.

באמת? מה זה אומר בכלל? ל"מה התכוון המשורר"?

פה אני נכנסת לתמונה

אני אסנת דון (מוזמנים להוסיף  קורליאונה, ז'ואן, קישוט ולהוציא את זה מהמערכת 😉) כותבת ועורכת תוכן, אם לתמצת, אבל למעשה מישהי שעוזרת לרעיונות מורכבים להפוך למילים ברורות.
ואם עוד פחות לתמצת: אני מלווה ארגונים וחברות משלב הרעיון ועד לניסוחו המדויק, כזה שמדבר בגובה העיניים, שומר על עומק ועדיין מצליח לחבר בין מה שיש לכם להגיד – למי שאתם רוצים שישמע.

ובחזרה ל-AI

AI מצוין בטיוטה ראשונית מהירה, רעיונות, אפילו בריינגסטורמינג. הוא פחות טוב ב:

ניקח כדוגמה את "הפלטפורמה החדשנית שלנו מאפשרת לארגונים לייעל את תהליכי העבודה באמצעות טכנולוגיות מתקדמות."

אני אהפוך אותה ל"המערכת החדשנית שלנו נועדה לחסוך לכם לפחות שעתיים ביום של ניהול משימות, ומשאירה לכם זמן לדברים החשובים באמת".

קצר. קולע. מדויק.

איך זה עובד בפועל?

זה מתחיל בשיחה, רצוי על כוס קפה 😊, אני שואלת, ואתם עונים.

לפעמים יש לכם תוכן, אבל משהו לא "יושב". לפעמים אין כלום, רק רעיון טוב בלי מילים.

אני שואלת. אתם עונים. ואני כותבת.

זה יכול להיות:

מה אומרים עליי?

אסנת הפכה עבורנו תכנים מורכבים בתחום מודעות הסייבר - דוחות, לומדות, מצגות וניוזלטרים, בעברית ובאנגלית - לתוצרים בהירים, חדים ואיכותיים. הדיוק והמקצועיות שלה הפכו אותה לנכס אמיתי, והעבודה איתה הייתה תמיד נעימה מאוד ויעילה.
מיכל לובצקי
מנהלת פרוייקטים, קונסיינטה-יעל
Osnat was a joy to work with. Professional and went above and beyond to ensure we met our tight content deadlines
Hadassah Raskas
Principal Behavioral Scientist, Clalit Innovation
העבודה עם אסנת מעניקה שקט נפשי. הידיעה שפרויקט נמצא בידיים שלה מבטיחה ביצוע דקדקני ומקצועי. מעבר ליכולות הכתיבה המרשימות שלה, היא מובילה תהליכים מקצה לקצה באחריות וכישרון, והסטנדרטים הגבוהים שלה באים לידי ביטוי בכל פן בעבודתה.
ד״ר שירה הירש
מנהלת רשת אסכולה, מרכז מדעני העתיד
I had the pleasure of working with Osnat on a translation and localization project for our digital health platform. She expertly translated over 1,000 personalized messages from English to Hebrew, adapting them perfectly to the local culture. I highly recommend working with her
Chavi Kramer
Product Marketing Manager, Sweetch Heal

בואו נדבר

Ⓒ כל הזכויות שמורות לאסנת דון 2026 | בנייה ועיצוב ע”י רומית גפן רון